
DoDi2

Feb 10, 2006, 3:59 PM
Post #5 of 6
(7426 views)
Shortcut
|
Gracias Quevedo! Yo mismo encontre otro error: "Entonces me voy a contarles otra cosa." debe ser escrito como "Entonces voy a contarles otra cosa." Ojala que no sea molestia si pediria sus comentarios y sujerencias para una traduccion del poema sigiente... tomo libertad porque el original fue casi imposible de expresar exactamente en ingles. "Yo quiero vivir en un mundo sin excomulgados. Quiero vivir en un mundo en que los seres sean solamente humanos, sin títulos que éste, sin darse en la cabeza con una regla, con una palabra, con una etiqueta." --Pablo Neruda (my poor translation... "I want to live in a world without excommunicants. I want to live in a world where one is just human, without prejudgement, where a rule, a word, and a label do not occur in one's thoughts.")
(This post was edited by DoDi2 on Feb 10, 2006, 4:03 PM)
|