Mexico Connect
Forums > Specific Focus > Learning Spanish
 


jack

Sep 7, 2002, 10:42 AM

Post #1 of 7 (1044 views)

Shortcut

Translation: "llevaba un suero en cada brazo" nfm

Can't Post |
No Message



Jim en Cancún

Sep 7, 2002, 1:06 PM

Post #2 of 7 (1024 views)

Shortcut

"llevaba un suero en cada brazo"=He/She had an IV in each arm. nfm

Can't Post |
: <p>


LdN

Sep 8, 2002, 5:15 AM

Post #3 of 7 (1026 views)

Shortcut

literal translation BUT is that some sort of saying?

Can't Post |
: : <p>


jack

Sep 8, 2002, 11:02 AM

Post #4 of 7 (1022 views)

Shortcut

literal translation BUT is that some sort of saying?

Can't Post |
This question was in relation to a released kidnap victim article in "El Sur". Here's part of the relevant part article:<p>“Estoy bien, un poco malo, pero gracias a Dios ya llegué aquí y estoy con mi familia sano y salvo aunque un poco mal de salud”, expresó el legislador federal quien estuvo 36 días en poder de un grupo de plagiarios.
Héctor Pineda llegó a su casa de Coyuca de Catalán por su propio pie; llevaba un suero en cada brazo. <p>A "suero" in each arm seems a little much, but I guess it's possible. I remember being offered a "suero" during a very hot spell. It was a mixture of salt, limón, soda water and ice, taken orally, not in the arms. It supposedly stops you from sweating so much. It seemed to work.<p>Thanks<p>


Mereja

Sep 9, 2002, 12:03 PM

Post #5 of 7 (1024 views)

Shortcut

literal translation BUT is that some sort of saying?

Can't Post |
There is oral "suero" like what they have here for babies like "Pedialite" and there is "suero" that is put in an IV. I have never heard of any way to say "IV" except "por la vena".
Mereja<p>: This question was in relation to a released kidnap victim article in "El Sur". Here's part of the relevant part article:<p>: “Estoy bien, un poco malo, pero gracias a Dios ya llegué aquí y estoy con mi familia sano y salvo aunque un poco mal de salud”, expresó el legislador federal quien estuvo 36 días en poder de un grupo de plagiarios.
: Héctor Pineda llegó a su casa de Coyuca de Catalán por su propio pie; llevaba un suero en cada brazo. <p>: A "suero" in each arm seems a little much, but I guess it's possible. I remember being offered a "suero" during a very hot spell. It was a mixture of salt, limón, soda water and ice, taken orally, not in the arms. It supposedly stops you from sweating so much. It seemed to work.<p>: Thanks<p>


Quevedo

Sep 9, 2002, 2:54 PM

Post #6 of 7 (1031 views)

Shortcut

Por la vena = Intravenoso (nm)

Can't Post |
No Message


Mereja

Sep 11, 2002, 5:39 PM

Post #7 of 7 (1039 views)

Shortcut

GRACIAS (nm)

Can't Post |
<p>
 
 
 
Search for (advanced search) Powered by Gossamer Forum v.1.2.4