
Andy in Aguas
Aug 20, 2002, 1:52 PM
Post #1 of 3
(1501 views)
Shortcut
|
The diminutive in Spanish in Mexico
|
Can't Post |
|
I was initially taught that words ending with "ito" and "ita" meant that something or someone was little. In Mexico, this is not necesarily the case. One Mexican told me that a word describing a person ending with "ita" or "ito" could also be a term of endearment. For example, the word grandfather, which is "abuelo" (which I am) could also be translated as "abuelito". The word could also be applied to me, even though I am over six feet tall and weigh about 300 pounds. <p>The use of the diminutive can appear to us to be excessive in Latin America. For example the slang word for a Volkswagon bug that I have heard is "vocho". When I was in Guanajuato yesterday, my Mexican friend there called his "vocho" a "vochito". In Saltillo, when I was offered more fruit drink, someone asked me "¿Más aguita?" (pronounced "awita").
|