
STRAYKINGFISHER
STRAYKINGFISHER@YAHOO.COM
Jan 7, 2004, 10:15 AM
Post #8 of 9
(1650 views)
Shortcut
|
Re: [MyGirlReyes] The difference between "te amo" and "te quiero"
|
Can't Post |
|
FIRST OF ALL HI TO EVERYONE, NOW, I BELIEVE THAT THE WORD "TE AMO" WAS THE ORIGINAL WORD FOR EXPRESSING HOW YOU FELT ABOUT SOMEONE, AND "TE QUIERO" CAME LATER ON AND FROM WHAT I HEAR AMONG MY FAMILY AND FRIENDS, "TE QUIERO" IS MOST COMMONLY USED TO EXPRESS YOUR LOVE, WHETHER IT WOULD BE FOR A HUSBAND, MOTHER, SON, OR GRANDMOTHER, NOW, WHEN IN REFERRING TO GOD, IT WOULD BE TE AMO, BECAUSE OF THE RESPECT ASPECT. "TE AMO" OR "LO/LA AMO" WOULD BE USED WHEN YOUR ARE COMMENTING TO A FRIEND OF HOW YOU FEEL ABOUT A HUSBAND, LOVER, OR RELATIVE. EX: "YO AMO MUCHO A MI ESPOSO" OR " MI ESPOSO ME AMA MUCHO". I HOPE THIS HELPS YOU OUT, GOOD LUCK WITH YOUR STUDIES, SPANISH MAY BE HARD BUT OUT OF MOST LANGUAGES, IT IS THE MOST LIKELY TO BE USED BY THE AVERAGE PERSON BECAUSE OF THE HISPANIC INFLUENCE IN THE USA. SALUDOS A TODOS!!
|