Mexico Connect
Forums > Specific Focus > Learning Spanish
 


tashby

Mar 19, 2008, 2:39 PM

Post #1 of 11 (3036 views)

Shortcut

Spanish needed for traveling with the perro

Can't Post | Private Reply
We'll be driving into Mexico with our dog, and will need to locate motels along the way that will accept us. We will bring a kennel in the car, so that's available if it helps, though we don't plan on using it unless it's demanded. I'll be generous (foolish) and call my Spanish fair. I'm looking for any tips or Spanish suggestions that will help facilitate the process when we approach the various motels/posadas etc., and ask if they'll accept the dog. Someone asked me today how I'd approach the subject and I just blurted out....

¿Acceptan mi perro, por favor? Mi perro es no problema y muy calma."

Like I said, I'm being generous in describing my Spansih as "fair". Can anyone provide me with other phrases that may be more appropriate/helpful? Or will that do? Any suggestions as to what to expect? Do motels ask for a desposit (I'm pretty sure I can figure out that word...8-)

Thanks for any guidance or words/phrases that might prove useul!



Rolly


Mar 19, 2008, 2:59 PM

Post #2 of 11 (3020 views)

Shortcut

Re: [tashby] Spanish needed for traveling with the perro

Can't Post | Private Reply
I'll leave the Spanish to others, in the meantime here is a website that lists places known to be pet friendly.

http://gringodog.home.comcast.net/...dog/pet-friendly.htm

Rolly Pirate

E-visit me http://Rollybrook.com
On Facebook as Rolly Brook


quevedo

Mar 20, 2008, 12:55 PM

Post #3 of 11 (2997 views)

Shortcut

Re: [tashby] Spanish needed for traveling with the perro

Can't Post |
¿Acceptan mi perro, por favor? Mi perro es no problema y muy calma.

¿Aceptarían a mi perro? Mi perro es calmado y no da problemas.


Feliz viaje,

Quevedo


esperanza

Mar 20, 2008, 1:28 PM

Post #4 of 11 (2994 views)

Shortcut

Re: [tashby] Spanish needed for traveling with the perro

Can't Post | Private Reply
"...y duerme feliz, encerrado en su jaula."




http://www.mexicocooks.typepad.com









tashby

Mar 20, 2008, 11:44 PM

Post #5 of 11 (2979 views)

Shortcut

Re: [quevedo] Spanish needed for traveling with the perro

Can't Post | Private Reply
¡Gracias!

I think I understand the rephrasing. (Sorry, I'm on the road with a laptop and absolutely no hope of properly punctuating anything. Plus I don't know how. Yet.)

I'm guessing that, similar to the difference between Quiero/Quisiera, that "aceptarian?" is a more polite way of asking if they are willing to accept the dog. Is that the distinction? And I understand the structure of the second thought....essentially, again a guess....because my dog is calm he doesn't cause problems.

Is that the jist?

And thank you Esperanza! El Diablito will be HUGELY happy to hear how happy he'll be locked up in the kennel!

Seriously, thank you both. I know this ins't free language school. I appreciate the help!

Also, thanks for the link Rolly. I bookmarked that site a while back when you provided it in another thread.


(This post was edited by tashby on Mar 20, 2008, 11:48 PM)


quevedo

Mar 21, 2008, 10:26 AM

Post #6 of 11 (2961 views)

Shortcut

Re: [tashby] Spanish needed for traveling with the perro

Can't Post |
Yes, we may consider aceptaría, conditional, more polite.

Second part of the phrase: My dog is calm and he doesn´t cause problems.

Saludos cordiales,

Quevedo

(This post was edited by quevedo on Mar 21, 2008, 10:27 AM)


sanchezfrank

Mar 21, 2008, 9:52 PM

Post #7 of 11 (2935 views)

Shortcut

Re: [tashby] Spanish needed for traveling with the perro

Can't Post | Private Reply
Please ignore my lack of accent marks and wrong-way question marks, as my computer sometimes won't let me include them. I do know where they go.

Aceptarian, from my understanding, literally translates to "would you accept." It is more polite also.

"No causaria" is "he would not cause."

I probably would have said "?Se puede quedar tambien mi perro? Es bien tranquilo." Which means, "Can my dog stay, too? He's very quiet/tranquil/calm.

But then again, I learned Spanish in the U.S. by working with Hispanics on a daily basis, and many of my idioms I have adopted from my Mexican (Poblano) husband without even realizing it. Interestingly, many Mexicans that you meet working in the States are of the less educated variety, and they make many grammatical mistakes. I often wonder just how "contaminated" my Spanish has become with errors because of the company I keep :)


quevedo

Mar 22, 2008, 1:27 PM

Post #8 of 11 (2919 views)

Shortcut

Re: ¿Se puede quedar también mi perro? Es bien tranquilo.

Can't Post |
Buen español.

Felices Pascuas,

Quevedo


travisdyer

Mar 26, 2008, 3:39 PM

Post #9 of 11 (2855 views)

Shortcut

Re: [tashby] Spanish needed for traveling with the perro

Can't Post | Private Reply
Most "motels" are located on the edge of towns, and they are usually nicer than hotels. They are mainly used as a rendezvous point for lovers, but I prefer them. The parking areas are surrounded by a large wall, and most have garages for each room. You can normally just pull in and talk to the attendant via a speaker. They will then direct you to the room, and you pull right into the garage. After closing the garage door, you have complete privacy, and the money is passed through a lazy Susan in the wall. You could very easily take the dogs into one of these without any problems.


tashby

Mar 26, 2008, 6:25 PM

Post #10 of 11 (2848 views)

Shortcut

Re: [travisdyer] Spanish needed for traveling with the perro

Can't Post | Private Reply
Hi, thanks. Yes. While I've never stayed in one of the Moteles de Paso, I do recognize them from the road and understand the advantages they offer. Still, I'd prefer not to avail myself of their charms unless I need to. That said, we certainly will if we can't find an acceptable alternative on any given day.

Can anyone give me a phonetic pronunciation for the word Esperanza is suggesting the means "kennel". I'm guessing something along the lines of....

HOW-u-Lah.

I've never seen, nor heard, that word before. Thanks!


esperanza

Mar 26, 2008, 7:49 PM

Post #11 of 11 (2841 views)

Shortcut

Re: [tashby] Spanish needed for traveling with the perro

Can't Post | Private Reply
Jaula=cage.

Your pronunciation is close enough.




http://www.mexicocooks.typepad.com







 
 
 
Search for (advanced search) Powered by Gossamer Forum v.1.2.4