Mexico Connect
Forums > Specific Focus > Learning Spanish
 


Oscar2

Jun 27, 2006, 10:28 AM

Post #1 of 7 (3150 views)

Shortcut

Onda?

Can't Post | Private Reply
He escuchado gente decir, se le fue la onda.

Onda, means wave. Is this something colloquial? Can you please explain its meaning and implications? ¡Gracias!



tonyburton


Jun 27, 2006, 11:42 AM

Post #2 of 7 (3142 views)

Shortcut

Re: [Oscar2] Onda?

Can't Post | Private Reply
Not a reply to your question, but on the subject of the Mexican wave, seen regularly in recent World Cup (soccer) matches is one of my earlier Did You Know? columns: http://www.mexconnected.com/...icles/tbdid1202.html


Oscar2

Jun 27, 2006, 12:32 PM

Post #3 of 7 (3136 views)

Shortcut

Re: [tonyburton] Onda?

Can't Post | Private Reply
It never fails to amaze me how things are just taken for granted. I’ve been a major league baseball season ticket holder for a number of years now and the wave is so commonplace, it’s a no brainier.

All I know is it’s a lot of fun, it gives a great opportunity to get up and throw the arms in the air and release a loud cheer in unison with stadium enthusiasm. I love it!

Moreover, it’s true; it only takes about 30 spectators to get the wave moving. Also true is it normally travels clockwise more often the counterclockwise.

Thanks Tony, who would have thought………………. Smile

Now does onda mean wave in Spanish or does it mean depth or something else?


esperanza

Jun 27, 2006, 1:20 PM

Post #4 of 7 (3131 views)

Shortcut

Re: [Oscar2] Onda?

Can't Post | Private Reply
Onda=wave

Hondo(a)=deep

Se me fue la onda is a colloquialism for "I lost my 'wave' of thought." In English, you might say, "I lost my train of thought."




http://www.mexicocooks.typepad.com









Oscar2

Jun 27, 2006, 2:58 PM

Post #5 of 7 (3124 views)

Shortcut

Re: [esperanza] Onda?

Can't Post | Private Reply
It’s colloquially reminiscent of an abbreviated statement such as: I was thinking about you but something came up and (I lost it.)

¡Gracias, muy amable!


sfmacaws


Jun 27, 2006, 10:24 PM

Post #6 of 7 (3104 views)

Shortcut

Re: [Oscar2] Onda?

Can't Post | Private Reply
It's also used colloquially as ¿Que Onda? which means something like "what's happening?" or "how is it going?" Also as mal onda or buen onda meaning bad or good vibes.


Jonna - Mérida, Yucatán




Oscar2

Jun 27, 2006, 10:57 PM

Post #7 of 7 (3101 views)

Shortcut

Re: [sfmacaws] Onda?

Can't Post | Private Reply
Yes, I’ve heard this said in this way as well. Not quite sure at the time what it implied. I usually heard it from the younger set and in DF. Thanks for the info.

The wanderlust has hit us again and we’re off in the morning to Seattle than onto Vancouver for about 3 weeks. It’s the Fourth of July weekend and things are pretty well booked. We’re lucky we got accommodations until after the fourth where I’m sure things will get easier.

¡Hasta Luego y Gracias!
 
 
 
Search for (advanced search) Powered by Gossamer Forum v.1.2.4