Mexico Connect
Forums > Specific Focus > Learning Spanish
 


Laura

Sep 26, 2002, 8:41 AM

Post #1 of 7 (1034 views)

Shortcut

New to forum

Can't Post |
Hola, Soy nueva en este foro. Estoy esperando vivir en Mexico durante 3 o 4 meses, y quisiera mejorar mi español. Primero, hay un grupo para platicar en español en mi ciudad, y quiero llamar estas personas y pedirlas "What are we going to talk about?" Como lo digo? -- "A que vamos a platicar" or "De que..." o algo diferente? Tambien, quisiera unirme con este foro. Mi español no es perfecto! Corríjame si quieren! He leido este foro hace mucho tiempo y he aprendido mucho. Ahora es mi primero vez hacer un "post." Laura



Jim en Cancún

Sep 26, 2002, 7:29 PM

Post #2 of 7 (1018 views)

Shortcut

Bienvenida!

Can't Post |
<center><img src="http://www.mexconnect.com/jim.gif"></center><p>


brad

Sep 26, 2002, 9:01 PM

Post #3 of 7 (1014 views)

Shortcut

Bienvenida!

Can't Post |
 <p>
Los mexicanos hablan español. Ni la nacionalidad ni el idioma se escriben con mayuscula.

<p> <p>: JIM: Understandable--I think the word "Español" is capitalized when referring to the language but not when used as a nationality--anyone know for sure?<p>




LdN

Sep 27, 2002, 6:24 AM

Post #4 of 7 (1011 views)

Shortcut

Bienvenida!

Can't Post |
 
Aprendi algo nuevo! Gracias Brad <p>:
: Los mexicanos hablan español. Ni la nacionalidad ni el idioma se escriben con mayuscula.
:
: <p>: <p>: : JIM: Understandable--I think the word "Español" is capitalized when referring to the language but not when used as a nationality--anyone know for sure?<p>:
:
: <p>


Quevedo

Sep 29, 2002, 11:13 AM

Post #5 of 7 (1012 views)

Shortcut

Otros ejemplos

Can't Post |
: Los mexicanos hablan español. Ni la nacionalidad ni el idioma se escriben con mayuscula.<p>Otros ejemplos de palabras que en español se escriben sin mayúscula -a diferencia del inglés- son los nombres de los meses y de los días de la semana.<p>Feliz domingo a todas y a todos,<p>Quevedo


Quevedo

Sep 29, 2002, 11:14 AM

Post #6 of 7 (1012 views)

Shortcut

Y muy bienvenida sea usted a nuestro foro, estimada Laura (nm)

Can't Post |
No Message


una mexicana

Oct 12, 2002, 9:27 PM

Post #7 of 7 (1034 views)

Shortcut

Jim y Laura

Can't Post |
Hello, Hola, estaba checando unas cosas en esta página y me dió curiosidad leer este foro. Aquí tienen unas respuestas, por si les sirve de algo.<p>
--------
: "Hola, Soy nueva en este foro."<p>: JIM: OK--now here's a classic example of when I'm not sure whether it should be "soy" or "estoy"--any opinions?? (Silly question to ask this group!!!!)or as we say in Spanish: Hasta la pregunta es necia!<p>RESPUESTA:
SOY NUEVA EN ESTE FORO.
------------------<p>
: "Primero, hay un grupo para platicar en español en mi ciudad,"<p>: JIM: Understandable--I think the word "Español" is capitalized when referring to the language but not when used as a nationality--anyone know for sure?<p>RESPUESTA:
When you said "primero", I feel that you wanted to translate "first of all", right?
La manera de decirlo es: PARA EMPEZAR, EN MI CIUDAD HAY UN GRUPO PARA PLATICAR EN ESPAÑOL.
--------------------<p>
: "y quiero llamar estas personas y pedirlas"<p>: JIM: Quiero llamar(les) a estas personas y pedirles (???)Repetition is fairly common in these constructions and the preposition "a" is used before a (usually human)direct and sometimes indirect object--as in "Vi a Juan"=I saw Juan. Le voy a llamar a mi hermano.=I'm going to call my brother.<p>RESPUESTA:
Y QUIERO LLAMARLES A ESTAS PERSONAS Y PEDIRLES.
If you were only referring to one person, then, Y QUIERO LLAMARLE A ESTA PERSONA Y PEDIRLE.
------------------------<p>
: "What are we going to talk about?" Como lo digo? -- "A que vamos a platicar" or "De que..." o algo diferente?"<p>: JIM: ¿De qué vamos a placticar? ¿Cuál va a ser (será)el tema? And i think it should be ¿Cómo le digo? I recently heard a very good simple explanation of when to use le and when to use lo--I will try to find it.
: (OK--I found it: "About "le", the rule is: if the object is a person and masculine then, and only then, "lo" can be substituted by "le". I had the same doubt, because I tend to use "le" and one day I thought it should be "lo"... I searched and found the rule above, so now I'm reassured")<p>RESPUESTA:
¿DE QUÉ VAMOS A HABLAR? - or - ¿DE QUÉ VAMOS A PLATICAR?<p>¿CÓMO LO DIGO? is correct.
If you had said "CÓMO LE DIGO" it would have meant "How do I tell (him/her/formal you)<p>
EJEMPLOS:<p>¿Cómo "lo" hago? = How do I do "it"?
¿Cómo "lo" escribo? = How do I write "it"?
¿Cómo "lo" enseño? = How do I teach/show "it"?<p>¿Cómo "le" enseño? = How do I teach/show "her/him/formal you"?<p>¿Cómo "le" explico (a usted) mi problema?
¿Cómo "lo" explico? (el problema)
¿Cómo "le" digo (a mi hija) que no voy a ir? =How do I tell her that I am not going?
¿Cómo "lo" digo? = =How do I say "it"?<p>¿Cómo "le" pongo la ropa (al bebé)?
¿Cómo "les" enseño (a ellos)?<p>¿Cómo "la" guiso? (la carne)
¿Cómo "lo" horneo? (el pastel)<p>¿Cómo "le" prendo? (a esto) "it"= How do I turn this on?
¿Cómo "la" prendo? (la televisión).
¿Cómo "lo" prendo? (el radio)
-------------------------- <p><p>: "Tambien, quisiera unirme con este foro. Mi español no es perfecto!<p>: JIM: También..........Español(?) Ser or Estar?????<p>RESPUESTA:
QUISIERA UNIRME A ESTE FORO.<p>MI ESPAÑOL NO ES PERFECTO is correct
---------------------------<p>: "Corríjame si quieren! He leido este foro hace mucho tiempo y he aprendido mucho. Ahora es mi primero vez hacer un "post." Laura<p>RESPUESTA: <p>CORRÍJANME SI QUIEREN = addressing several people<p>CORRÍJAME SI QUIERE = addressing one person, formally.
CORRÍGEME SI QUIERES = addressing one familiar person<p>"ESTA ES LA PRIMERA VEZ QUE ESCRIBO UN MENSAJE".<p>Hasta luego ! :-)
Elena
----------------------
 
 
 
Search for (advanced search) Powered by Gossamer Forum v.1.2.4