Mexico Connect
Forums > Specific Focus > Learning Spanish
 


Esteban

Sep 1, 2005, 6:09 PM

Post #1 of 9 (2899 views)

Shortcut

New, to me, slang...say what?

Can't Post | Private Reply
The Chilillo homeboys use a lot of slang. Today, they used "palomo" to describe my friends car. My friend wasn't around. I asked about the word and they said "you know what a paloma is right?" I said "yes" and then I said "it's a paloma macho?" They said "yea". I sensed they couldn't explain. I know English slang for cars like "ride", "wheels", "sled" and maybe a few more but does anyone know a more explicit meaning for "palomo"?


(This post was edited by Esteban on Sep 1, 2005, 6:11 PM)



quevedo

Sep 2, 2005, 9:02 AM

Post #2 of 9 (2872 views)

Shortcut

Re: [Esteban] Ayuda, por favor

Can't Post |
Nunca había oído esa expresión aplicada a un carro.

A ver si alguno de nuestros participantes la conoce.

Un saludo cordial,

Quevedo


esperanza

Sep 2, 2005, 11:37 AM

Post #3 of 9 (2865 views)

Shortcut

Re: [Esteban] New, to me, slang...say what?

Can't Post | Private Reply
Hay muchos que inventan jerga propria en el nidito en donde viven. Son palabras que no salen de la manzana--a veces no llegan ni a dos cuadras de en donde se inventan.

Conocer el idioma es algo sin fin.

La mejor manera de saber lo que quiere decir 'palomo' es lo que haces--pregúntales a los homies. Sígale hasta el fondo y déjanos saber.

un saludo que vuela como la paloma
esperanza




http://www.mexicocooks.typepad.com









encantame


Sep 7, 2005, 7:59 AM

Post #4 of 9 (2791 views)

Shortcut

Re: [Esteban] New, to me, slang...say what?

Can't Post |
Just curious... is the car white?


-encántame


Esteban

Sep 7, 2005, 8:31 AM

Post #5 of 9 (2789 views)

Shortcut

Re: [encantame] New, to me, slang...say what?

Can't Post | Private Reply
Yes the car is white. Digame! Gracias.


encantame


Sep 7, 2005, 1:01 PM

Post #6 of 9 (2769 views)

Shortcut

Re: [Esteban] New, to me, slang...say what?

Can't Post |
I hope your friend doesn't intend on 'flying' in his new white bird! :)


-encántame


Esteban

Sep 7, 2005, 1:12 PM

Post #7 of 9 (2768 views)

Shortcut

Re: [encantame] New, to me, slang...say what?

Can't Post | Private Reply
I guess I'm thick headed...I missed your meaning???


encantame


Sep 7, 2005, 1:43 PM

Post #8 of 9 (2767 views)

Shortcut

Re: [Esteban] New, to me, slang...say what?

Can't Post |
Birds 'fly'. If a car goes flying down the road, it's speeding.


-encántame


Caarina12

Sep 7, 2005, 1:46 PM

Post #9 of 9 (2765 views)

Shortcut

Re: [esperanza] New, to me, slang...say what?

Can't Post | Private Reply
Esperanza, como tienes razón! Aquí en la zona norte (Baja California Norte), tienen muchos modismos locales. Es infinito, pero aquí están algunos...de lo grotesco hasta lo bonito.

encobijados (los muertos que descubren envueltos en cobjias), encajuelados (los que encuentran en la cajuela de un carro) etc. Se usan estos términos para hablar acerca de los asesinatos cometidos por narcotraficantes. "Ay pobre guey, estaba encajuelado. También se usa como verbo. "Ten cuidado amigo o te van a encajuelar!"

acamonchi. Palabra de niños que describe llevar a un niño a caballito.
"Papa, llévame acamonchi!"

el chilo de la movie Nuevo término que se usa estrictamente en Ensenada que refiere a una persona que es el máximo (en lo que sea). "Viste este vatillo? Es el más guapo de mi prepa (preparatoria)... es el chilo de la movie." (insert adolescent girl sigh here)

curada (var. curadilla) Término local que ya tiene muchos años, que quiere decir "padre" o en ingles "cool"

Caarina
 
 
 
Search for (advanced search) Powered by Gossamer Forum v.1.2.4