
Caarina12
Sep 7, 2005, 1:46 PM
Post #9 of 9
(2765 views)
Shortcut
|
Re: [esperanza] New, to me, slang...say what?
|
Can't Post | Private Reply
|
Esperanza, como tienes razón! Aquí en la zona norte (Baja California Norte), tienen muchos modismos locales. Es infinito, pero aquí están algunos...de lo grotesco hasta lo bonito. encobijados (los muertos que descubren envueltos en cobjias), encajuelados (los que encuentran en la cajuela de un carro) etc. Se usan estos términos para hablar acerca de los asesinatos cometidos por narcotraficantes. "Ay pobre guey, estaba encajuelado. También se usa como verbo. "Ten cuidado amigo o te van a encajuelar!" acamonchi. Palabra de niños que describe llevar a un niño a caballito. "Papa, llévame acamonchi!" el chilo de la movie Nuevo término que se usa estrictamente en Ensenada que refiere a una persona que es el máximo (en lo que sea). "Viste este vatillo? Es el más guapo de mi prepa (preparatoria)... es el chilo de la movie." (insert adolescent girl sigh here) curada (var. curadilla) Término local que ya tiene muchos años, que quiere decir "padre" o en ingles "cool" Caarina
|