
SandJ
Mar 13, 2008, 9:42 AM
Post #1 of 4
(1804 views)
Shortcut
|
I am a fiction writer, and a short story of mine has been accepted for publication in a small magazine in the Netherlands.. Unexpectedly, they have sent me the 'final proofs' early, and need my sign off by tomorrow. There are just a few Mexican Spanish phrases, that I need to make sure are 'correct' or at least plausible and make sense. I will copy them below, in the context of the sentences of the story, If anyone can help I will be MOST grateful. The story is told from a horse's point of view. He has a rider on his back, and is trying to take her to the 'scene' of where a young Mexican girl was once killed by border guards for trying to cross into the US. --------------------------------------------------- 1. The man had to give his money back. He waved the limping gringo off, watched the camaro melt over the rise, and then he said, -Chingate tu madre, carbon, and spat into the dust. 2. I swerve in front of the gate, hindlegs following forelegs too late and I stumble, right myself, twist past the piss-hut and the old woman shouts, -¡Vuelve aquí! but I don't. 3. Then I smell the sagebrush. It's right here under my hooves and so are the girl's bones, crushing easily and I rear up hard, my woman hanging on. -Hey, a man yells and then another. -¡La Migra. Alto! ----------------------- Thanks so much!
|