
jerezano
May 24, 2006, 12:07 PM
Post #7 of 8
(7966 views)
Shortcut
|
Re: [sfmacaws] Dichos/ Baile y Cochino.....
|
Can't Post | Private Reply
|
Hello sfmacaws, Unfortunately Baile y Cochino.... doesn't mean what you think it does quote: Baile y cochino, en casa del vecino (dance and pig out at the neighbor's house - Miguel Velasco Valdez on page 26 of his book "Refranero popular mexicano, Costa-Amic Editores, Mexico City, 11th ed, 1998 under "Baile y cochino, El del vecino" refers to "Dolor de costado, El de mi marido" on page 58. There he explains that "Baile y cochino, El del vecino" means that the terrible things your neighbor does [such as loud radios, long parties until 6 AM, revving up motors all night long, Shouts and screams at 2 AM, etc] are insufferable, insupportable. It also has another meaning which is a bit harder to explain. >My own problems are much more insufferable than those of other people< I personally would translate "Dolor de costado, El de mi marido" as >My companions (marido=husband) troubles are a pain in the butt (costado=side) to me.< But Velasco Valdez says it means think about your own [life] which may be worse than that of others. This idea I don't really get from the saying, but then I've never heard it used either. Perhaps Sr. Quevedo can help us with this one. Adios. jerezano.
(This post was edited by jerezano on May 24, 2006, 12:36 PM)
|