
quevedo
Oct 31, 2002, 9:53 PM
Post #3 of 6
(2045 views)
Shortcut
|
Re: Calaveras
|
Can't Post |
|
: What are the names of these verses? Does anyone have any more concrete info about what they usually say? How many lines? Are they couplets? Does anyone have any examples They are called calaveras. They usually talk about living people as if they were dead or about to die. There are no rules as to the form of the verses. As for examples, here are the calaveras I wrote for some regulars of this Spanish forum last year: Con singular entusiasmo daba su clase Jim, y le llegó la huesuda: "Ven conmigo, muchacho, y enseñarás hasta el fin. No te duela dejar el foro, que al lugar donde te llevo no tendrás Duckmans ni Quevedos que te pongan el ojo moro". Un gas, y la mismísima muerte, sorprendieron al pobre Jerezano. Y le dijo ella, ni quedo ni fuerte: "¡Salud, venerable anciano, que confundes el hocico con el ano!" Discutía el amigo Arbon, sin saber que era la muerte, con una mujer muy flaca... y se le acabó la suerte. Ni tarda ni perezosa lo agarró por el pescuezo y lo cargó sobre su espalda. Gritaba la muy ladina, sin soltar a nuestro amigo, "!Ah, cómo pesa este cab.. Arbón!" Poquito a poco, sin hacer ningún ruido, metió en su saco la flaca a ese que llaman el Loco. Se quejaba en vano el hombre, porque una vez en el saco, escapar ya no se puede, cuerdo estés, o muy loco. En medio de una gran fiesta se encontraban David y Wendy, Andy, Brad y Carlos, junto con Aramís, Jade, Melissa y Heather. En eso llegó una invitada que ninguno de ellos esperaba. Flaca, descolorida y sonriente cargó con todos los presentes. ¡Qué foro con tan más mala suerte! Los únicos que venían (aunque español no aprendían) se fueron de juerga y vinos, de mala noche y peor día, ¡abrazados con la muerte! Un saludo mortal, Quevedo
(This post was edited by quevedo on Nov 1, 2002, 11:32 AM)
|