Mexico Connect
Forums > Specific Focus > Learning Spanish
 


robrt8

Nov 18, 2008, 9:30 AM

Post #1 of 10 (10363 views)

Shortcut

Asking the time using the verb caer

Can't Post | Private Reply
I've been asked the time on the street this way. How does it go?
Thanks.



esperanza

Nov 18, 2008, 10:40 AM

Post #2 of 10 (10358 views)

Shortcut

Re: [robrt8] Asking the time using the verb caer

Can't Post | Private Reply

In Reply To
I've been asked the time on the street this way. How does it go?
Thanks.

I've never heard 'caer' used in regard to the time of day--but of course now that you've mentioned it, I will hear it six times between now and Thursday.

What I hear a lot is 'caer' with regard to a day or date. For example: "En cuál día cae el 26 de noviembre?"




http://www.mexicocooks.typepad.com









robrt8

Nov 19, 2008, 10:03 AM

Post #3 of 10 (10329 views)

Shortcut

Re: [esperanza] Asking the time using the verb caer

Can't Post | Private Reply
I must be nuts. No one that I know has heard this. Both times I was asked they were teenagers. Maybe it's something new?


Georgia


Nov 19, 2008, 10:35 AM

Post #4 of 10 (10325 views)

Shortcut

Re: [robrt8] Asking the time using the verb caer

Can't Post | Private Reply
Don't feel bad. Ask yourself this: do you understand everything teenagers say in English? Now, doesn't that help? Are you sure they weren't saying "trae"?? As is ?Traes la hora? which is a weird way of saying do you have the time (because you brought your watch)?


esperanza

Nov 19, 2008, 11:12 AM

Post #5 of 10 (10321 views)

Shortcut

Re: [Georgia] Asking the time using the verb caer

Can't Post | Private Reply
"Qué horas trae?"

I bet that's it, Georgia. It's been a while since anyone has said that to me and I forgot about it.

Another one that I hear nearly every day is, "Señora, no me regala la hora?"




http://www.mexicocooks.typepad.com









sioux4noff

Nov 19, 2008, 1:57 PM

Post #6 of 10 (10310 views)

Shortcut

Re: [esperanza] Asking the time using the verb caer

Can't Post | Private Reply

Quote
"Señora, no me regala la hora?"

I understand that concept. But why would it be no me regala vs me regala? Seems to me that no me regala would be "don't give me".


esperanza

Nov 19, 2008, 3:19 PM

Post #7 of 10 (10305 views)

Shortcut

Re: [sioux4noff] Asking the time using the verb caer

Can't Post | Private Reply

In Reply To

Quote
"Señora, no me regala la hora?"

I understand that concept. But why would it be no me regala vs me regala? Seems to me that no me regala would be "don't give me".

"Won't you tell me the time?"




http://www.mexicocooks.typepad.com









robrt8

Nov 19, 2008, 6:08 PM

Post #8 of 10 (10294 views)

Shortcut

Re: [esperanza] Asking the time using the verb caer

Can't Post | Private Reply
Thanks for the help. I'm about to give up. Anyone who asks me this again is not going to get away.

Great resource here (check out me cae gordo):

http://buscon.rae.es/..._BUS=3&LEMA=caer


sioux4noff

Nov 19, 2008, 9:30 PM

Post #9 of 10 (10283 views)

Shortcut

Re: [esperanza] Asking the time using the verb caer

Can't Post | Private Reply
Esperanza, thank you for the explanation. I appreciate the help you and others provide in this section of Mex Connect.


zaragemca

Nov 16, 2009, 8:36 AM

Post #10 of 10 (8322 views)

Shortcut

Re: [sioux4noff] Asking the time using the verb caer

Can't Post | Private Reply
Greerings. The historic background of the this way to ask for the time, was at the countryside, when people were working and did not use watches, they would ask anybody coming from the main house, ( even if the persons were did not bring watches with them), because they would be able to see the time somewhere around the house, and, 'TRAER, la hora mas exacta', que la que ellos pudieran deducir', then it became widely used. Gerry Zaragemca
International Club of Percussionists
 
 
 
Search for (advanced search) Powered by Gossamer Forum v.1.2.4