
raferguson

Sep 7, 2010, 9:20 PM
Post #1 of 7
(2979 views)
Shortcut
|
I happened to notice an ad which used a phrase that seemed a bit strange to me, "mujer adecuada". My dictionary translates adecuado as adequate, suitable, appropriate, satisfactory. It left me a bit confused. I don't think that I have ever heard of someone talking about an "appropriate woman' or an "adequate woman". I suppose that one could talk about the "right woman", or maybe the woman who is right for me........ So when would one use adecuada vs. apropriada vs. correcta? Are we simply talking about certain phrases that go together, when other phrases having a similar meaning would sound strange to a native speaker...... Examples in English that may help in this discussion: Right car Appropriate car Right answer Right book Right job Appropriate job Right action Adequate training Right training Appropriate training Gracias de antemano. Richard http://www.fergusonsculpture.com
|