Mexico Connect
Forums > Specific Focus > Learning Spanish
 


Mike OToole

Nov 22, 2002, 1:13 PM

Post #1 of 3 (1652 views)

Shortcut

¡Qué burro!

Can't Post |
Hi Folks;

Just a couple of snippets of telenovela dialogue today. What does '¡ay,vuelve el burro al trigo!' mean? And does the word 'ñáñeras' mean anything? As always, thanks for any input.

Best regards,
Mike OToole.



Brad.

Nov 22, 2002, 1:30 PM

Post #2 of 3 (1562 views)

Shortcut

Re: [Mike OToole] ¡Qué burro!

Can't Post |
Vuelve el burro al trigo is doing the same thing over and over.

ñañeras? Are you sure that is the right spelling? Could it have been nangueras which means tonterías.


REY

Nov 22, 2002, 1:41 PM

Post #3 of 3 (1591 views)

Shortcut

Re: [Mike OToole] ¡Qué burro!

Can't Post |
"Ay, hermano Lelo, me dan ñañaras." :Þ

ñañaras are "butterflies" in your stomach.

It was used a lot in a program "Los Polivoces" (love that show!!!) it's a variety show by Eduardo Manzano and Enrique Cuenca. They portrayed two brothers - Los Hermanos Lelo - who were hilariously dumb! Well, they'd use the phrase "Me dan ñañaras." a lot.

related site.... http://www.esmas.com/...ota_025_12_1442.html

One of my favorite character is Gordolfo Gelatino.."the most beautiful man in the world" LOL You should check out the reruns, if you can find them, and their movies. I don't think there will ever be another variety show like Los Polivoces or Chespirito.

As for ¡ay,vuelve el burro al trigo!, another variation is "otra vez el burro al trigo." This dicho talks about someone being stubborn. Like when you tell a kid not to eat cookies and he goes and gets one, or someone who just won't let a subject die and continue to "cry" about it. Knowatamean? It's cuz the burro, no matter how many times you take him out of the trigo (wheat) field, he'll just keep on going back.

HTH

Rey

"Ahí, madre!" - Gordolfo Gelatino :Þ
 
 
 
Search for (advanced search) Powered by Gossamer Forum v.1.2.4