Mexico Connect
Forums  > Specific Focus > Learning Spanish


Georgia


Oct 20, 2004, 2:01 PM

Post #1 of 18 (3646 views)

Shortcut

Kitchen elements terminology

Can't Post | Private Reply
Wow! I just realized there's a whole bunch of kitchen words I don't know because when I was living in Spain as a young girl we simply did not have some of these things, so I never learned the vocabulary. Oddly, when I ask Mexicans the terms for the things I am pointing out, they also are at a loss. So, how do we say:

kitchen cabinets
kitchen countertop

I didn't have these things as a girl, and I don't know these words either in peninsular Spanish or Mexican Spanish.



hermano

Oct 20, 2004, 7:40 PM

Post #2 of 18 (3639 views)

Shortcut

Re: [Georgia] Kitchen elements terminology

Can't Post | Private Reply
   
¡Hola!

También yo crecí en España hace muchísimos años--a Madrid.

La palabra ´tablero´ es la que uso yo para decir ´kitchen counter´ y ´armario´ o ´armario para los platos´ por ´kitchen cabinet´.

Saludos.

Hermanito


Rolly


Oct 20, 2004, 7:56 PM

Post #3 of 18 (3636 views)

Shortcut

Re: [Georgia] Kitchen elements terminology

Can't Post | Private Reply
When I was making my menaje, my Mexican friends gave me cabinete de la cocina for kitchen cabinet.

Rolly Pirate


Georgia


Oct 20, 2004, 8:14 PM

Post #4 of 18 (3630 views)

Shortcut

Re: [hermano] Kitchen elements terminology

Can't Post | Private Reply
Yo tambien vivia en Madrid - en Chamberi. Y estas son las palabras que uso ... y a veces nadie las comprende. (Y cuando digo "nevera" se rien.)


BrentB

Oct 21, 2004, 4:39 PM

Post #5 of 18 (3606 views)

Shortcut

Re: [Georgia] Kitchen elements terminology

Can't Post | Private Reply
Nevera, and cabinete also in Central, and South America! I have also heard, in addition to "refri", hielera, in Mexico, though the later is more often used for the portable coolers we lug out to the campo.


bdlngton

Oct 23, 2004, 1:09 PM

Post #6 of 18 (3578 views)

Shortcut

Re: [Georgia] Kitchen elements terminology

Can't Post | Private Reply
For cabinets I would say "gabinetes" but my Spanish is much more Colombian than Mexican now, having lived in Colombia and having been married to a Colombian for 13 years. As for a kitchen counter, the word I have heard is "mesón" but my ex-husband didn't know the word either and we just always referred to it as "el counter." Funny that a native speaker wouldn't know the word for "counter" but many homes in Colombia were not built with built-in counters and cabinets, so they just brought in tables to use like counters.
Susy
Susy


Georgia


Oct 23, 2004, 3:29 PM

Post #7 of 18 (3572 views)

Shortcut

Re: [bdlngton] Kitchen elements terminology

Can't Post | Private Reply
That's the problem I'm having too. I lived in Colombia, as well as Spain. I'm still at a loss. The maid calls it the "pretil." But when I use that word with the fellow who is doing work for me he gives me a blank stare. I put my hand on the counter and tell him, "esta parte, aqui." Nada. Nothing. Zip. I think I'll have to go to a kitchen store somewhere and see what they call it.


quevedo

Oct 24, 2004, 7:15 AM

Post #8 of 18 (3556 views)

Shortcut

Re: [Georgia] Las cosas de la cocina (de acuerdo a mi esposa)

Can't Post |
Pretil y gabinetes. No dudó ella ni un instante para responder, cuando físicamente le señalé ambas cosas en nuestra cocina.

Un saludo gastronómico,

Quevedo


Georgia


Oct 24, 2004, 7:40 AM

Post #9 of 18 (3553 views)

Shortcut

Re: [quevedo] Las cosas de la cocina (de acuerdo a mi esposa)

Can't Post | Private Reply
Entonces, pretil y gabinetes. En general, Julia, la muchacha que me ayuda en la casa, siempre tiene razon. Gracias, Quevedo.


rodney

Oct 24, 2004, 12:48 PM

Post #10 of 18 (3542 views)

Shortcut

Re: [Georgia] Las cosas de la cocina (de acuerdo a mi esposa)

Can't Post |
A few kitchen cabinet terms:

wall cabinet = alacena

base cabinet = gabinete base o gabinete de piso

drawer bank = cajonera

pantry = dispensa

Corner cabinet = esquinero

countertop = cubierta (term used within the kitchen industry)


quevedo

Oct 24, 2004, 7:54 PM

Post #11 of 18 (3527 views)

Shortcut

Re: [rodney] Despensa, no dispensa (único comentario)

Can't Post |
.


rodney

Oct 24, 2004, 8:22 PM

Post #12 of 18 (3523 views)

Shortcut

Re: [quevedo] Despensa, no dispensa (único comentario)

Can't Post |
¡ups! ¿me dispensas?


quevedo

Oct 25, 2004, 12:40 PM

Post #13 of 18 (3511 views)

Shortcut

Re: [rodney] ¡Ja, ja, ja! ¡Por supuesto (no más comentario)!

Can't Post |
.


BrentB

Oct 25, 2004, 5:33 PM

Post #14 of 18 (3506 views)

Shortcut

Re: [rodney] Las cosas de la cocina (de acuerdo a mi esposa)

Can't Post | Private Reply
What is drawer? Some places say gabtea,some, cajón.


rodney

Oct 26, 2004, 4:44 AM

Post #15 of 18 (3493 views)

Shortcut

Re: [BrentB] Las cosas de la cocina (de acuerdo a mi esposa)

Can't Post |
Cajón


quevedo

Oct 27, 2004, 8:01 PM

Post #16 of 18 (3475 views)

Shortcut

Re: [BrentB] Gaveta (no más mensaje)

Can't Post |
.


BrentB

Oct 29, 2004, 6:30 PM

Post #17 of 18 (3451 views)

Shortcut

Re: [quevedo] Gaveta (no más mensaje)

Can't Post | Private Reply
Gracías, un error de dedo mas un error de ortografía= gabtea. En centro ámerica. dicen gaveta en lugar de cajón.
¿Hay otros lugares que usen gaveta?

Brent


quevedo

Oct 30, 2004, 6:06 PM

Post #18 of 18 (3436 views)

Shortcut

Re: [BrentB] Gaveta (no más mensaje)

Can't Post |
Por lo que sé, en España y en Cuba. De seguro en otros lugares también. ¿Alguien quisiera comentar?

Saludos cordiales,

Quevedo
 
 
Search for (advanced search) Powered by Gossamer Forum v.1.2.4