Mexico Connect
Forums  > Specific Focus > Learning Spanish


Esteban

Mar 27, 2004, 5:02 PM

Post #1 of 12 (2400 views)

Shortcut

Two corners

Can't Post | Private Reply
Does anyone know the difference between "rincon" and " esquina" ?

Thanks,

Esteban



esperanza

Mar 27, 2004, 8:24 PM

Post #2 of 12 (2347 views)

Shortcut

Re: [Esteban] Two corners

Can't Post | Private Reply
I always think of a rincón as an inside corner, where two walls meet and you could put a chair into the angle they form, a nook, the place where you would tell a child to go sit if he'd been bad. And an esquina I think of as an outside corner, where a street light might be, where the store is, where lovers lean against the building to kiss.

Quevedo, ¿qué dices?


http://www.mexicocooks.typepad.com









mavis1206

Mar 27, 2004, 9:28 PM

Post #3 of 12 (2333 views)

Shortcut

Re: [esperanza] Two corners

Can't Post | Private Reply
Great example. I agree totally. Very poetic.


quevedo

Mar 28, 2004, 1:12 AM

Post #4 of 12 (2320 views)

Shortcut

Re: [esperanza] Two corners

Can't Post |
Exacto, Esperanza.

Muchas gracias por tu excelente explicación.

Un saludo cordial,

Quevedo


DavidMcL


Mar 28, 2004, 7:46 AM

Post #5 of 12 (2319 views)

Shortcut

Re: [quevedo] Two corners

Can't Post | Private Reply
 . . . which raises the question - is "exacto" legit? I am being punished serverely for using that and am being forced to use exactemente - or is that exactamente?
David McL
WebJefe


hermano

Mar 28, 2004, 12:34 PM

Post #6 of 12 (2306 views)

Shortcut

Re: [DavidMcL] Two corners

Can't Post | Private Reply
   

Si se usa de adverbio, lo correcto es "exactamente" aunque "exacto" se oye de seguido.

Hermanito


hermano

Mar 28, 2004, 12:39 PM

Post #7 of 12 (2304 views)

Shortcut

Re: [esperanza] Two corners

Can't Post | Private Reply
   

Esto no es siempre así. Por ejemplo, en el boxeo se oye ¨en esta esquina tenemos....¨

Hermanito


quevedo

Mar 29, 2004, 8:34 AM

Post #8 of 12 (2291 views)

Shortcut

Re: [DavidMcL] Two corners

Can't Post |
Exacto aquí funciona como adjetivo calificativo: Tu comentario es exacto, Esperanza. Es una expresión correcta en español. Te han regañado injustamente, estimado David.

Exactamente es un adverbio. Casi todos los adjetivos en español pueden convertirse en adverbios añadiéndoles la terminación mente.

Los adverbios modifican a los verbos, mientras que los adjetivos modifican a los sustantivos. Entonces, cuando digo Exacto a Esperanza, modifico a su comentario, que es un sustantivo, al cual califico de exacto.

Saludos cordiales al Jefe Telaraña,

Quevedo

(This post was edited by quevedo on Mar 29, 2004, 9:06 AM)


esperanza

Mar 29, 2004, 8:43 AM

Post #9 of 12 (2277 views)

Shortcut

Re: [hermano] Two corners

Can't Post | Private Reply
Pero tienen el 'ring' de boxeo en un rinconcito del gimnasio, ¿no?


http://www.mexicocooks.typepad.com









quevedo

Mar 29, 2004, 8:43 AM

Post #10 of 12 (2287 views)

Shortcut

Re: [hermano] Two corners

Can't Post |
De acuerdo a las explicaciones de Esperanza, las esquinas en el boxeo sí serían corners exteriores, dado que los espectadores vemos las esquinas del cuadrilátero a las que se refiere el anunciador siempre desde afuera.

En fin, tal vez pudiera considerarse ésta como una excepción a la definición aportada por nuestra amiga.

Saludos,

Quevedo


hermano

Mar 29, 2004, 1:28 PM

Post #11 of 12 (2279 views)

Shortcut

Re: [quevedo] Two corners

Can't Post | Private Reply
   

Claro, amigo Quevedo. Lo que prueba una vez más que por cada regla hay una excepción. Gracias por tus comentarios muy astutos.

Un saludo cordial.

Hermanito


quevedo

Mar 29, 2004, 8:54 PM

Post #12 of 12 (2336 views)

Shortcut

Re: [quevedo] Exactamente

Can't Post |
Si le hubiera respondido Exactamente a Esperanza, sería como haberle dicho: Pienso exactamente como tú, Esperanza. El adverbio exactamente modifica al verbo, que en este caso es pensar, para expresar a Esperanza que estoy plenamente de acuerdo con sus explicaciones.

Desde este punto de vista y el otro que expongo en mi mensaje anterior, ambas expresiones son correctas cuando queremos calificar lo que otra persona dice: tanto exacto como exactamente.

Saludos,

Quevedo
 
 
Search for (advanced search) Powered by Gossamer Forum v.1.2.4