"Four Mexican friends joined me for a pizza party at a new
Italian restaurant in Torreón. Good food, good service nice place.
When the check came, I looked at the top to verify the waiter's name.
That's when I saw the table number and laughed. I passed the check around, and everyone had a big laugh.
MESA: GRINGO
I know some folks are offended by "gringo." I'm not, and I enjoyed a good laugh at this one."
I use gringo sometimes to describe myself in Mexico and have had a laugh or two from Mexicans living in Mexicali or TJ but not from any living in San Luis Potosi were the word is not considered at all derogatory. That being the case I feel it is Americans who do not understand it's original meaning or Mexican Americans etc. that now see this word adulterated somewhat to be offensive for what ever reason.
"
Gringo From Wikipedia, the free encyclopedia
(August 2011)
Three Gringos in Central America and Venezuela, 1896 book by
Richard Harding Davis (poster by
Edward Penfield)
Gringo is a
slang Spanish and
Portuguese word used in
Spanish-speaking and
Portuguese-speaking countries in
Latin America, to denote foreigners, often from the
United States. The term can be applied to someone who is actually a foreigner, or it can denote a strong association or assimilation into foreign (particularly US) society and culture. While in Spanish it simply identifies a foreigner, without any negative connotation,
[1] in English the word is often considered offensive or disparaging.
[2] The word was used in Spain - although the word is nowadays rarely heard there - long before it crossed the
Atlantic to denote foreign, non-native
speakers of Spanish"