Mexico Connect
Forums  > General > Living, Working, Retiring
First page Previous page 1 2 3 Next page Last page  View All


robt65

May 13, 2011, 6:10 AM

Post #1 of 51 (3989 views)

Shortcut

Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
I have been fascinated by the various name I have seen on Mexican homes. Certainly not just the large Haciendas, but the average home that have some wonderful names that mean something to the families, that have taken the time to lovingly named ther home for an event or a plant or something made up that is endearing to that family.

Even some names of various businesses such as restaurants or cafes, hotels and other businesses, would be appreciated

I would really like everyone’s assistant in compiling a list of these different names and their English translations. If you have seen a name on a home, in your neighborhood or in your travels will you please send it here to this blog so I can start my list? From the simple to the more exotic . . . . all are welcomed.

Thanks,

robt65



cbviajero

May 13, 2011, 8:10 AM

Post #2 of 51 (3948 views)

Shortcut

Re: [robt65] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
Rancho la Chingada saw it on a large house outside of Tonala.
Chris


Anonimo

May 13, 2011, 8:45 AM

Post #3 of 51 (3928 views)

Shortcut

Re: [cbviajero] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
Wow! I was considering posting that one here but you beat me to it. I've seen a photo of the entrance archway.

Now that I think of it, there's a Finca La Fea a few kilometers east of Pátzcuaro, on the autipista to Morelia.

Saludos,
Anonimo


cbviajero

May 13, 2011, 8:58 AM

Post #4 of 51 (3920 views)

Shortcut

Re: [Anonimo] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
I saw a very nice casa de campo outside of Mazamitla with a 6 foot model of a Cessna airplane hanging over the entrance gate,wonder where the money for that house came from?
Regards
Chris


robt65

May 13, 2011, 2:46 PM

Post #5 of 51 (3854 views)

Shortcut

Re: [cbviajero] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
Hi Chris,

Thanks for the name "Rancho la Chingada" . . . . any idea of the English translation to this one?

robt65


esperanza

May 13, 2011, 2:53 PM

Post #6 of 51 (3849 views)

Shortcut

Re: [robt65] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
Robert, ask you wife...she'll know.




http://www.mexicocooks.typepad.com









robt65

May 13, 2011, 4:05 PM

Post #7 of 51 (3838 views)

Shortcut

Re: [esperanza] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
What I am trying to do is get both the Mexican names and the English translations.


robt65


Rolly


May 13, 2011, 4:10 PM

Post #8 of 51 (3837 views)

Shortcut

Re: [robt65] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
My favorite was not is México, rather it was near my home town in Texas.
A very elaborate metal arch over the gate announced "Rancho not so Grande."

Rolly Pirate


bournemouth

May 13, 2011, 4:38 PM

Post #9 of 51 (3822 views)

Shortcut

Re: [robt65] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
The most discrete way to give you the information you want is for you to go here and see the translation of the verb:

http://translate.google.com/#auto|en|Chingar


robt65

May 13, 2011, 5:11 PM

Post #10 of 51 (3804 views)

Shortcut

Re: [esperanza] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
I am surprised at you Esperaza that you would try to set me up like that! (I had a hunch that something did not smell right in Denmark, or Mexico as the case may be. So I decided to wait it out. I am happy that I did and took
Bournemouth's idea instead. I guess I am just not one of those folks that have learned all the bad words first. I also wonder what makes you think my wife would know that anyway? I am happy that I did not embarass my Mexicana wife by asking her. I have been around the bvlock a time or two and I did not just fall off the hay wagon. I may have changed my ways in my later years but I am happy that I have. I think I will leave that one out of the collection.

robt65


(This post was edited by robt65 on May 13, 2011, 5:12 PM)


robt65

May 13, 2011, 5:15 PM

Post #11 of 51 (3800 views)

Shortcut

Re: [bournemouth] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
Hi bournemouth,

Thanks for the reply. I took your advice or advise and looked it up. I am happy that I waited and did not ask my wife as Esperanza suggested.

robt65


esperanza

May 13, 2011, 5:52 PM

Post #12 of 51 (3788 views)

Shortcut

Re: [robt65] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
I agree, bournemouth gave a much more discrete answer than I did. But I bet it would have given your wife a laugh. I feel certain that she knows the definition. We 'ladies' often know more than you guys think we do.




http://www.mexicocooks.typepad.com









alex .

May 13, 2011, 7:39 PM

Post #13 of 51 (3764 views)

Shortcut

Re: [robt65] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
Rancho Sin Vacas : cattle ranch with no cattle.


mazbook1


May 13, 2011, 8:23 PM

Post #14 of 51 (3746 views)

Shortcut

Re: [robt65] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
robt65, Actually, chingada and many of the other ching- words derived from the originally very vulgar verb chingar, are so common in ordinary speech in México today as to be, at the worst, malsonantes, just sort-of bad words. Actually there are some derivatives that are complementary, e.g., chingón or chingona. Don't you remember the popular song of a couple of years ago (still played at many places and parties) that had the whole audience shout along with the band, "¡Chinga tu madre!" about a half-dozen times? I nearly croaked the first time I heard that, as 50 years ago when I learned that phrase it was the worst of the worst of insults you could say to a Mexican.

The verb that replaced chingar in México and most of Latin America, and that you DO NOT use at all in México except as a sexual grosería – vulgarity – is coger.

Believe me, the name Rancho la Chingada is NOT anything to be censored from even the tenderest, most naïve folks, even if it isn't in the best of taste. Although, used this way, la Chingada is a common, but not so nice, way to refer to la Malinche, the Aztec mistress/wife of the Conquistador, Hernán Cortés, who is generally considered in Méxio to be the betrayer of the indigenous Mexican folks to the Spanish invaders, thus the la Chingada name, as she chingó the Mexican people. She definitely is NOT a heroine of the Mexican people.


(This post was edited by mazbook1 on May 13, 2011, 8:45 PM)


tashby


May 13, 2011, 8:24 PM

Post #15 of 51 (3743 views)

Shortcut

Re: [robt65] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
I like this thread a lot more than I thought I would!

robt65, I still think you should ask your wife. Pretend innocence. Life is for laughs, I figure.

Love the ugly finca, too.


robt65

May 13, 2011, 8:48 PM

Post #16 of 51 (3723 views)

Shortcut

Re: [mazbook1] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
Hi Mazbook1,

I just got the same lesson from my wife but maybe a little more extensive. the word F&c% as we know it has an entirely different connotation from the Mexican word Fu%k. The name of that ranch "Rancho la Chingada" actually means something along the line of the "Leave Me Alone Ranch". Evidently the really bad use of the word F$c& is the Mexican word "joder" among a few others depending upon the connotation. Your word Cogar however is mispelled and my wife's spelling is more correct. Your spelling means to catch or to hook and so on. I really do thank you Mazbook1 for the time it took for you to set me straight. It encouraged me to discuss this with my wife. She indeed did smile when I had to answered her question of "why do you look not so happy". I am sure many of us learned a little more Mexican Spanish here tonight, although that is not in reality what I intended to start as this posting .. . . . . . so . . . . . . . if we can please get back to the neat names of some Mexican homes and Rancheros or Haciendas that would be really great. Please add the English translations if you know them. I really like the contribution from Alex . . . . . "Rancho Sin Vacas: Cattle Ranch with No Cattle", and Rolly's "Rancho Not So Grande"

Robt65


(This post was edited by robt65 on May 13, 2011, 8:56 PM)


mazbook1


May 13, 2011, 8:56 PM

Post #17 of 51 (3721 views)

Shortcut

Re: [robt65] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
robt65, Yes, joder is the verb sort of "in between" the malsonante chingar words and the total grosería coger verb. I just didn't want to confuse things.


robt65

May 13, 2011, 9:00 PM

Post #18 of 51 (3714 views)

Shortcut

Re: [mazbook1] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
Mazbook1,

Got ya! Damn this Mexican Spanish can sure be confusing! Again thanks for setting me straight, and the time you spent doing it.

robt65


Anonimo

May 14, 2011, 3:10 AM

Post #19 of 51 (3684 views)

Shortcut

Re: [mazbook1] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
But recoger means to collect or pick something up, like the suit at the dry cleaners, uh, doesn't it? I've used it often enough in polite company.

(I see this thread being split off and the vulgarisms part being sent to the Spanish Language Forum.)

Sorry, Robt65, I don't know of any interesting names for homes and ranches in Mexico, but I'll keep my eyes out for them now.

Saludos,
Anonimo


robt65

May 14, 2011, 6:12 AM

Post #20 of 51 (3663 views)

Shortcut

Re: [Anonimo] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
Hi Anonimo,

Well the character of this thread has changed, but what the heck as long as we all learn something. From what my wife has told me and what I have see on Google Translate (which we know is not the be all end all, you are correct Anonimo. See here. http://translate.google.com/#es|en|coger Forty-one different variations. There appears to be no difference between coger and recogar. See here http://translate.google.com/#es|en|recoger

robt65


(This post was edited by robt65 on May 14, 2011, 6:17 AM)


cbviajero

May 14, 2011, 8:07 AM

Post #21 of 51 (3621 views)

Shortcut

Re: [robt65] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
No offense Robert but how could someone living in Mexico and married to a mexican not know the meaning of the verb chingar,it's probably the most common cuss word in the country.
Regards
Chris


esperanza

May 14, 2011, 9:09 AM

Post #22 of 51 (3603 views)

Shortcut

Re: [cbviajero] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
Shhh, Robert is a sweet innocent man.




http://www.mexicocooks.typepad.com









mazbook1


May 14, 2011, 12:46 PM

Post #23 of 51 (3563 views)

Shortcut

Re: [robt65] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
Although many on this forum probably have better Spanish (or at least more fluent) than I, I enjoy giving folks new knowledge, almost no matter what time it takes (or how much I get "flamed" LOL).

First, though, to both you and Anonimo, the Spanish prefix re, when attached to a verb doesn't mean the same as in English (at least most of the time), it is just a way to accentuate the action of the verb, e.g., frijoles refritos are NOT beans fried for a second time, they are just WELL fried beans.

Once you know this and know that coger is a very bad word to use in México, you can understand that recoger is just one of the ways of getting around the problem in everyday speech. Many other Spanish verbs are also used here for this reason, where in Spain only coger is used. So for those still tied to their English-Spanish dictionaries and phrasebooks, IF you see coger being used or suggested, DON'T!


robt65

May 14, 2011, 1:27 PM

Post #24 of 51 (3549 views)

Shortcut

Re: [cbviajero] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
No offense taken Chris.

Have you ever given thought that maybe there are many of us who don't cuss, to hold a conversation? Well I happen to be one of those people. I do not particularly find the need to cuss to hold a conversation and when it starts to appear in conversation with others, I simply change the subject or leave. Not much different than watching television, If I don't like what is on the television, I simply change the channel. I just find I have a more extensive vocabulary than that and can hold a conversation without cussing. For those that find it necessary to cuss, that is their decision. It makes me no better, or worse than others, it is just my preferred lifestyle.

To me Chris, it is similar to people who happen to enjoy a different lifestyle of homosexuality. I certainly do not condemn others for practicing something, that I personally do not practice. For over eleven years now, one of my three best friends happens to practice an alternative lifestyle. He respects my way of life and I respect his way of life . . . . . and why not. We are all different and that in itself is a good thing Chris. It doesn't make ones choices right or wrong just different. I have always believed it would be a pretty boring world, if we all had to wear blue or brown, if you get what I mean. .

So no Chris, no offense taken, and none given.

Robt65


(This post was edited by robt65 on May 14, 2011, 3:01 PM)


mazbook1


May 14, 2011, 1:55 PM

Post #25 of 51 (3540 views)

Shortcut

Re: [robt65] Names of Mexican Homes

Can't Post | Private Reply
robt65, I tend to agree with you on this, but you must realize that "cussing" in English carries quite a different meaning or semantic content than "cussing" in Spanish, particularly in México. BUT, as non-native Spanish speakers, it behooves all of us to be very, very careful if electing to try "cussing" in Spanish.

And don't say you don't "cuss" in English. Your post #18 started off with "Damn" which is just an English euphemism for "God damn…", something that would NEVER be said in Spanish. Rather revolting, in fact.


(This post was edited by mazbook1 on May 14, 2011, 2:12 PM)
First page Previous page 1 2 3 Next page Last page  View All
 
 
Search for (advanced search) Powered by Gossamer Forum v.1.2.4