
La Isla

Sep 23, 2010, 11:16 PM
Post #28 of 50
(6438 views)
Shortcut
|
Re: [morgaine7] If you could change Spanish...
|
Can't Post | Private Reply
|
Problema is indeed masculine and uses the masculine articles (el, los, un, unos). I believe it has something to do with its Greek origin, as is the case with some other words ending in a but which are masculine, such as el drama, el poema, and el clima. Others, such as el día and el mapa, have a Latin origin, and this has something to do with their grammatical gender. Perhaps someone who has actually studied the Classics could give a more detailed explanation than I. (: Agua is a different case entirely, however. It is is feminine in gender but because it begins with a stressed a-, to avoid pronunciation awkwardness, it uses the singular masculine definite article, hence, el agua. However, in the plural, it uses the feminine article, hence las aguas. Other words of this type include el águila, el alma, and el hada. The above is the kind of neat stuff you learn when you have been a Spanish major in college!
|