Mexico Connect
Forums  > Specific Focus > Learning Spanish


kgs

Oct 31, 2002, 1:48 PM

Post #1 of 6 (2776 views)

Shortcut

Day of the Dead Verses

Can't Post |
Yesterday a friend here in Mexico read some verses she had written about our group. They are traditional verses for Day of the Dead. As far as I can tell, these are verses that are written to tease each other this time of year, and they tease about what will happen when we die. I couldn't understand all of mine, and my friend wouldn't let me read it (I can understand almost all of the written word, by now) because she wanted to write it in her prettiest handwriting before I'd be allowed to see it. (Just let me see that darn thing!!) What I did understand of the verse about me was how much I'm struggling to learn Spanish, and when I die, I won't know whether to speak Spanish or English.

What are the names of these verses? Does anyone have any more concrete info about what they usually say? How many lines? Are they couplets? Does anyone have any examples? I'd like to write one really simple one for my Spanish class teacher (a young lady) and two fellow students (both guys, one young, one not young) and take them tomorrow to surpise them. Any ideas?



sparks

Oct 31, 2002, 2:55 PM

Post #2 of 6 (2721 views)

Shortcut

Re: [kgs] Wonders of Google

Can't Post |

http://www.inside-mexico.com/proverbs3.htm

Hay más tiempo que vida

There is more time than life.

Se me subió el muerto.

The deceased climbed on me! Which means: “It really scared me!”

Ya ni en la paz de los sepulcros creo.

I don’t even believe in the peace of the tombs anymore. “I don’t trust anyone”

Hierba mala nunca muere.

Bad weed never dies.



Te asustas del muerto y te cobijas con la mortaja.

You’re afraid of the defunct but use his shroud to cover yourself! It is used when someone is criticizing another one, but at the same time he takes advantage of him.

A mí la muerte me pela los dientes.

Death peels my teeth! Which means “Death can’t do anything to me!”

Quien con la esperanza vive, alegre muere.

He who lives with hope dies happy.




quevedo

Oct 31, 2002, 9:53 PM

Post #3 of 6 (2694 views)

Shortcut

Re: Calaveras

Can't Post |
: What are the names of these verses? Does anyone have any more concrete info about what they usually say? How many lines? Are they couplets? Does anyone have any examples

They are called calaveras. They usually talk about living people as if they were dead or about to die. There are no rules as to the form of the verses. As for examples, here are the calaveras I wrote for some regulars of this Spanish forum last year:

Con singular entusiasmo
daba su clase Jim,
y le llegó la huesuda:
"Ven conmigo, muchacho,
y enseñarás hasta el fin.
No te duela dejar el foro,
que al lugar donde te llevo
no tendrás Duckmans ni Quevedos
que te pongan el ojo moro".

Un gas, y la mismísima muerte,
sorprendieron al pobre Jerezano.
Y le dijo ella, ni quedo ni fuerte:
"¡Salud, venerable anciano,
que confundes el hocico con el ano!"

Discutía el amigo Arbon,
sin saber que era la muerte,
con una mujer muy flaca...
y se le acabó la suerte.
Ni tarda ni perezosa
lo agarró por el pescuezo
y lo cargó sobre su espalda.
Gritaba la muy ladina,
sin soltar a nuestro amigo,
"!Ah, cómo pesa este cab.. Arbón!"

Poquito a poco,
sin hacer ningún ruido,
metió en su saco la flaca
a ese que llaman el Loco.
Se quejaba en vano el hombre,
porque una vez en el saco,
escapar ya no se puede,
cuerdo estés, o muy loco.

En medio de una gran fiesta
se encontraban David y Wendy,
Andy, Brad y Carlos, junto con
Aramís, Jade, Melissa y Heather.
En eso llegó una invitada
que ninguno de ellos esperaba.
Flaca, descolorida y sonriente
cargó con todos los presentes.
¡Qué foro con tan más mala suerte!
Los únicos que venían
(aunque español no aprendían)
se fueron de juerga y vinos,
de mala noche y peor día,
¡abrazados con la muerte!


Un saludo mortal,

Quevedo

(This post was edited by quevedo on Nov 1, 2002, 11:32 AM)


esperanza

Nov 1, 2002, 2:51 PM

Post #4 of 6 (2657 views)

Shortcut

Re: [quevedo] Calaveras

Can't Post | Private Reply
Ay Quevedo que graciosas tus calaveras. Me encantaron todas...TODAS...pero saco el gordo esa de Arbon. Sigue la de Loco. Cuerdo...jajajajaja. Estoy riendome a carcajadas. Gracias y te devuelvo tu saludo mortal.

http://www.mexicocooks.typepad.com









"El Gringo Jalapeño"


Nov 4, 2002, 7:14 AM

Post #5 of 6 (2615 views)

Shortcut

Re: [quevedo] Calaveras

Can't Post | Private Reply
Quevedo:

¡Felicidades por tus calaveras! Estan hechas con "mucha inhundia"(¿?).

¡Hasta pronto!
Roy B. Dudley "El Gringo Jalapeño" See more about Xalapa at www.xalaparoy.com


quevedo

Nov 4, 2002, 8:33 AM

Post #6 of 6 (2642 views)

Shortcut

Re: ["El Gringo Jalapeño"] Calaveras

Can't Post |
: ¡Felicidades por tus calaveras! Estan hechas con "mucha inhundia"(¿?).

Enjundia. Muchas gracias, estimado Roy.

Y muchas gracias también a ti, amiga Esperanza.

Un abrazo,

Quevedo


(This post was edited by quevedo on Nov 4, 2002, 8:37 AM)
 
 
Search for (advanced search) Powered by Gossamer Forum v.1.2.4