
Lavanda
Jul 2, 2002, 9:01 AM
Post #10 of 12
(2667 views)
Shortcut
|
HIGH VOLUME theft vs. "big-time" theft
|
Can't Post |
|
Hola david,<p>I agree with Jim about big-time, but the current US slang usage of big-time means ismply in a great quantity. Not to do with big mafia or big business.<p>ex: "She loves to travel to Cancun big time".<p>Lav<p><p><p><p><p> : As some of the other responses imply, and I think my 6th grade English teacher too, when she grilled us on the difference between the declarative definitions in the dictionary and the ?connotative? definitions of words, they can mean many things, and as Jim reminds us, context plays a big role. So I agree with all the interpretations and comments and respect the subjective component.<p>: That said, I have a slight variation on the meaning of los que "roban por mayoreo" vs. a translation of "big-time stealing." I have seen "robar por mayoreo" many times and never thought twice in the moment it was said or read, as it was understood in context, at least I thought. Almost always in the newspapers.As some of the other responses imply, and I think my 6th grade English teacher too, when she grilled us on the difference between the declarative definitions in the dictionary and the ?connotative? definitions of words, they can mean many things, and as Jim reminds us, context plays a big role. So I agree with all the interpretations and comments and respect the subjective component.<p>: That said in my case, to me "big-time" evokes an idea that the thieves are at the peak of their profession, "big-time crime boss", "Soros is a big-time currency trader", Venus and Serena went big-time tennis and are big-time winners", "The Medellín cartel was big-time in in the 80's." "I am tired of having small-time clients, like the corrupt customs officials (who steal por mayoreo). I want to go big-time by having the Governers as clients."<p>: So while a someone who robs big-time (the epitome of technique or targets) is likely to participate in high volume operations, like the small time corrupt customs officials mentioned, I would say that the guys in the market are stealing por mayoreo when they clone CD's on their changarro operation all night. While not fitting my feeling for big-time, they certainly are high volume at the market at their table at the flea market. Venus and Serena are certainly big-time winners, but Pepito, who plays tennis daily and wins all the time (against Gordillo and Chiquicita) can win in volume (which may or may not be "big-time" depending on your experience with big-time connotations. Pepito is still playing small-time to me.<p>: Conversely, while Enron fraude as a whole is big-time (epitome), the difference could be hammered out by considering if the accountants did it little-by-little "por mayoreo" or if their was just one or a few "importante (a.k.a., big-time)" switches made by a few execs.<p>: Just my verbose opinion and its justisfications on los que roban por mayoreo.<p>: Best...David(MTY)<p>: : : ...in the saying "Son los que roban por mayoreo" it probably means "big time."<p>
|