Mexico Connect
Forums  > Specific Focus > Learning Spanish


Mike OToole

Jul 9, 2002, 8:58 AM

Post #1 of 2 (2411 views)

Shortcut

Telenovela Dialogue

Can't Post |
Hi Folks;<p>Heard these 2 expressions while watching 'Salomé':
1. al mal paso da de prisa. OR maybe ... al mal paso date prisa.
2. pintar su raya.
Not sure what they mean; hope someone can help.<p>Best regards,
Mike OToole.



DavidMTY

Jul 9, 2002, 10:45 AM

Post #2 of 2 (2414 views)

Shortcut

Telenovela Dialogue

Can't Post |
1. Al mal paso darle prisa. [On taking a bad step, hurry it up!]
English: Don't lose any sleep over it!
alternately, with credit to Sr. Quevedo:
"vuelta a la página y adelante"
2. Pintar su raya. [Paint the stripe]
English: Draw one's line.
alternately:
"de ahí no paso." (first person)
Best...David(MTY)<p>
: Hi Folks;<p>: Heard these 2 expressions while watching 'Salomé':
: 1. al mal paso da de prisa. OR maybe ... al mal paso date prisa.
: 2. pintar su raya.
: Not sure what they mean; hope someone can help.<p>: Best regards,
: Mike OToole.<p>
 
 
Search for (advanced search) Powered by Gossamer Forum v.1.2.4