
jerezano
Nov 22, 2007, 6:47 AM
Post #2 of 5
(7044 views)
Shortcut
|
Hello, The passage in English reads: "First almost all women, which be the half of the whole number: or else if the women be anywhere occupied, there most commonly in their stead the men be idle." The passage in Spanish reads: "En primer lugar, casi todas las mujeres-que es la mitad de la población-y la mayor parte de los hombres, cuando las mujeres trabajan, roncan a sus anchas todo el día." So the context is that the people idle all day. But what does the modismo "roncan a sus anchas todo el día" mean? Is this the only way it is used? Adiós. jerezano
|