Oct 31, 2007, 11:18 PM
Post #10 of 38
Without going so far as to say I'm still holding my hand over my heart when my native flag passes by, I still have affections for my native land. However, nationalism and Naziism fall too close together, not only in dictionaries.
I look in my passport to check my citizenship and current status in the world. In Thailand, as I will probably be once again in Mexico, it says "non-immigrant," and expires within 366 days of its issue. I'll never be a permanent resident in Thailand, so that leaves "migrante" (present participle, migrating) and "migrado" (past participle, migrated), or whatever the precise Spanish terms are.
How about 'wanderer'? International traveler? Bitten by wanderlust? Temporarily encamped? Indefinitely passing through?
(This post was edited by GueroPaz on Oct 31, 2007, 11:20 PM)