Dec 11, 2006, 9:21 PM
Post #7 of 7
"Ya" is one of those multi-purpose, far-ranging words. You're right, it does mean 'now'. But it also means 'yet', 'already', 'pretty soon', 'enough', 'almost', etc.
Re: [juditha16] Mexican Time Expressions
Can't Post | Private Reply
Examples: Ya veremos. Pretty soon we'll see.
Ya comiste? Did you eat yet?
Ya basta. Enough already.
Ya me voy. I'm leaving now.
Ya, ya, con esto tengo. Enough, enough, that's plenty for me.
Ya mero. It's almost...(done, time, here, etc).
My guess about what your cello teacher meant is 'pretty soon'. I say that because she used the future tense in what she wrote in her email: Ya estarémos de nuevo en clases. Check in with her again after the first of the year, if you haven't heard from her first.
(This post was edited by esperanza on Dec 11, 2006, 9:23 PM)