1
2
3
4
5
6
7
8
9
... 27
|
|
| |
|
Subject
|
Author
|
Views
|
Replies
|
Last Post
|
|
|
Hambruna
|
Mereja
|
3317
|
1
|
Jun 23, 2002
|
|
|
Laura
|
Nip
|
3626
|
5
|
Jun 25, 2002
|
|
|
Laura
|
Un mexicano
|
|
2
|
Jun 26, 2002
|
|
|
Laura
|
Angelina
|
|
0
|
Jun 26, 2002
|
|
|
"pollada". ..."Hen Party" just a guess ;-]
|
arbon
|
|
0
|
Jun 26, 2002
|
|
|
¿Como se dicen, "Flame Warriors"?
|
Wendy
|
3737
|
2
|
Jun 26, 2002
|
|
|
corazon de melon?
|
Jacques
|
7931
|
15
|
Jun 26, 2002
|
|
|
¿Como se dicen, "Flame Warriors"?
|
Wendy
|
2964
|
3
|
Jun 26, 2002
|
|
|
"Lo arruinastes"
|
El Bote
|
8777
|
24
|
Jul 2, 2002
|
|
|
translation
|
ana
|
5626
|
3
|
Jul 2, 2002
|
|
|
Radio show on grammar
|
John R
|
2141
|
0
|
Jul 2, 2002
|
|
|
Pollada otra vez
|
Lavanda
|
2516
|
2
|
Jul 2, 2002
|
|
|
Pollada otra vez
|
Chacha
|
|
0
|
Jul 2, 2002
|
|
|
Pollada otra vez
|
Al
|
|
0
|
Jul 3, 2002
|
|
|
"oh lle"?
|
Jacques
|
3913
|
4
|
Jul 3, 2002
|
|
|
"handale pues"?
|
Jacques
|
4173
|
3
|
Jul 3, 2002
|
|
|
Un reto para los peritos...
|
DavidMTY
|
3744
|
8
|
Jul 3, 2002
|
|
|
No tenia que...
|
Jon
|
3198
|
7
|
Jul 4, 2002
|
|
|
Palabras "altisonantes" vetadas en Zapopan
|
John R
|
2899
|
3
|
Jul 5, 2002
|
|
|
Slang terms
|
Carla
|
6791
|
21
|
Jul 6, 2002
|
|
|
Slang terms
|
Dave
|
|
0
|
Jul 6, 2002
|
|
|
cool = padre * very cool= que padre NFM
|
Nip
|
|
18
|
Jul 7, 2002
|
|
|
Slang terms
|
Angelina
|
|
0
|
Jul 8, 2002
|
|
|
my mom was called something
|
cathy
|
3592
|
10
|
Jul 6, 2002
|
|
|
my mom was called something
|
Arturo
|
|
8
|
Jul 7, 2002
|
|
|
my mom was called something
|
Dave
|
|
0
|
Jul 6, 2002
|
|
|
mensaje para el Sr. Quevedo
|
Jaime
|
2748
|
3
|
Jul 8, 2002
|
|
|
Telenovela Dialogue
|
Mike OToole
|
2406
|
1
|
Jul 9, 2002
|
|
|
Machetes y guaparras
|
jack
|
2860
|
1
|
Jul 9, 2002
|
|
|
guaparras ?=? scythe...
|
DavidMTY
|
|
0
|
Jul 9, 2002
|
|
|
Estar, present subjunctive, 1st person
|
Diane
|
2312
|
2
|
Jul 10, 2002
|
|
|
La comida me hizo daño
|
El Bote
|
2065
|
2
|
Jul 11, 2002
|
|
|
translation for peas & greenbeans (nfm)
|
Nip
|
5509
|
16
|
Jul 12, 2002
|
|
|
What's the best online translator to use?
|
Jon
|
2319
|
5
|
Jul 15, 2002
|
|
|
Telenovela Dialogue
|
Mike OToole
|
1849
|
1
|
Jul 15, 2002
|
|
|
Asking about the question¿Que te dedicas?
|
Wendy
|
2644
|
2
|
Jul 15, 2002
|
|
|
Happy birthday song in spanish?
|
Jacques
|
1764
|
1
|
Jul 16, 2002
|
|
|
language school note
|
tom
|
1477
|
0
|
Jul 16, 2002
|
|
|
looking forward to
|
Lyn Headley
|
1968
|
3
|
Jul 16, 2002
|
|
|
Spanish Question
|
Norma Jean
|
3531
|
17
|
Jul 17, 2002
|
|
|
"altisonante" revisited...the truth shall set you free
|
Hank Duckman
|
4097
|
9
|
Jul 17, 2002
|
|
|
Telenovela Dialogue
|
Mike OToole
|
1861
|
2
|
Jul 18, 2002
|
|
|
Seeking Spanish tutor in Ajijic
|
Jay Jones
|
1489
|
0
|
Jul 18, 2002
|
|
|
Voy a visitar este sitio
|
Sarita Soltow
|
1820
|
1
|
Jul 19, 2002
|
|
|
Telenovela Dialogue
|
Mike OToole
|
1839
|
1
|
Jul 22, 2002
|
|
|
Forum malfunction now fixed
|
Quevedo
|
1561
|
0
|
Jul 25, 2002
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
... 27
|
|
|